Переводила тут в субботу одно интервью Каме/Субару по поводу мюзикла "DreamBoy". Я знаю, что это вам мало о чем говорит, мои дорогие ПЧ, но что делать!
Под катом то, как я это переводила.
психозСтарбакс, два часа дня.
"...the character "Bi" really fits him"
*Стася доходит до этой строчки, читает, перечитывает и наинчает сползать под стол, не переставая хихикать. Посетители Страбакса начинают на нее странно оглядываться, забыв про кофе. Стася выползает из-под стола, хихкает последний раз и возвращается к переводу, бормоча под нос "Товарищ Субару, мне с вами все ясно ))))". Посетители Старбакс, видимо, приходят к выводу, что это очередной псих и возвращаются к кофе и журналам/газетам*
"...stop it, Kame-kun, I'm getting embarrased *laughs*"
*Стася начинает улыбаться как идиот, но продолжает переводить. Посетители Старбакс все еще странно поглядывают, видимо, ожидают продолжения банкета*
"...he plays sitting sideways that I imagine "is that a mermaid over there"..."
*Стася пытается представить себе серьезного Яссана с русалочьим хвостом и лифчиком аля Ари
ль из детского диснеевского мультика. Ухмыляется, улыбка растягивается до ушей. Посетители Старбакса откладывают газеты и решают, что пора допивать кофе и сваливать отсюда. Психоз крепчает. в это время воображение Стаси достигает пика, когда русалками становятся все участники группы "кат-Тун", включая Каме. "Свинки-русалки, блин, свинки-русалки" )))) и с этими словами она исчезает под столом. Посетители Старбакса вспоминают телефоны ближайших психбольниц, а так же 911; готовятся в отступлению*
...
"...it just won't do to destroy the mood!"
*в голове Стаси тут же проплывают (как русалки )))) все слэшные фики, в которых использовалась эта фраза. Ухмылки переходят в хихиканье. У посетителей Старбакса трясутся руки, начинается нервный тик. В голове Стаси эта фраза уже перешла (логические цепочки!) в "секс на рояле/с роялем". В Старбаксе уже значительно меньше народу. Остальные нервно оглядываются, и быстро пьют свой кофе.*
К счастью, мучиться на тот момент им оставалось недолго. Из-за того, что мне было некогда покупать новый картридж для принтера, то вторая страница интервью была практически нечитабельна, так что пришлось допить кофе и уйти из кафе. Вот так )))
Как я тебя понимаю)))
Я примерно с теми же чувствами переводила вот етот отрывочек:
If you had one month of vacation...?
I'd go to a southern island! ("Again such a typical idol answer!" says Tôma, who is in the same studio.) Ano ne, Tôma-kun is interrupting me all the time. *laughs* ... Speaking about Tôma, a short while ago I thought we could have fun somewhere after work, so I called him. It's really rare that I think I could go out with someone from Johnny's, isn't it? Yes, I really had too much time on my hands. *laughs* (Tôma: "Am I just useful for killing time or what!") Uso uso. *laughs* [A/N: It was just a lie.] The timing was bad, but next time let's go somewhere for sure!
К тому моменту, когда я выяснила, что "uso", помимо "неправда", означает еще и "отношения между двумя бисёненами, основанные не на эмоциях, а на физической близости", я уже лежала под столом. Правда, у себя дома, в одиночестве - так что внешний еффект был сведен к минимуму
Наверное, есть какой-нибудь общий метафизический стол, под который все так или иначе сползают в разные моменты своей жизни...
вещь!
свой стол тоже неплох, там хотя бы нет людей, которые на тебя странно посматривают и явно хотят тебя убить (иногда).
T. Enfant
вот и меня убили. Я как представлю Каме с хвостом. Держите меня семеро
Тогда это должен быть большой метафизический стол, а то мы все там не поместимся. Ну что, рассчитаем его размеры? (с точки зрения метафизики)
Йошики. Всем составом!С мтафизической точки зрения размеры нашего стола (в футах квадратных) равны количеству ангелов, умещающихся на кончике иглы
я совершенно вне контекста, но меня колбасит ))))))))))
никуда, если только уползут
одна из глав сего произведения называется "а ночью, на рояле..." ))))
товарищ физик, уточните пожалуйста какая именно игла имеется в виду )))
Tailaly
вспомнила я твой фик, да-с, а так же мужиков, которые приходили с утра пораньше в воскресенье. Как там поживает бесчайный?
но потом я вспоминаю что все что было написано кануло в лету и желание куда-то скромно удаляется..
одна из глав сего произведения называется "а ночью, на рояле..."
или "...тем временем на рояле"
и лирическое отступление: "в кресле"
а ты по памяти, по памяти
Etne
действительно, о чем я только думала, когда спрашивала?
Yamamoto
а кресла в гримерке у них нету
Так что только рояль, девушки! Или пол )))))
а мы пойдем проверенным путем "а в это время в туалете" ))))
уж и не знаю. Это ж просто аксиома! В туалете всегда что-то происходит )))))
вот-вот, значит остаются только нужные фикрайтерам идеи...
идем продавать наши бесценные мысли. Аукцион?
какой это фик обхзодится без пвпш-ных эпизодов. Это же позор, а не фик!
Etne
а почему бы и нет? Какой полет мысли!
а это уже исключению из правил
или нога... или рука... а может. Фантазия пролетела как фанера над Парижем )))))
И вообще, тогда давай свой сюжет. А то понимаешь ли приходят, критикуют гениальные идеи ))))
Щаз приду домой...
давай, посмотрим на какие мысли тебя наводит ЯМР-спектрометр )))) Меня физическиее приборы в лабораториях наводят на слишком веселый лад... это опасно для хдоровья окружающих )))